Записи с темой: я читаю (27)
15:53

Эдды

дикий котанчик
Кисонька прослушала Старшую и Младшую Эдды и ща все расскажет.

Если вы только планируете знакомство с североевропейским преданием, лучше начать с Младшей Эдды. Она написана так, чтобы было понятно, тогда как Старшая - чтоб было красиво, и шанс не всечь ктовсеэтилюди и четутпроисходит в Старшей Эдде больше.

А теперь по личным впечатлениям.

Младшая Эдда

читать дальше

***
Старшая Эдда

читать дальше

@темы: я читаю, предания народов мира

дикий котанчик
Потащила этот флэшмоб у одной кисоньки. Смысл в том, чтобы написать о книгах, прочитанных в детстве, которые сформировали вас как личность.

Я перед этим сделаю оговорку. В моем понимании "сформировать как личность" не значит "заронить в душу нечто новое". Мне понравилось, как госпожа Дворецкая описала, почему она стала увлекаться ранним средневековьем, которому впоследствии посвятила свою жизнь и работу. Когда ей было три года, бабушка привела ее в Третьяковскую галерею, и там она увидела картину Васнецова "Спящая царевна". И тогда, писала Елизавета Алексеевна, я поняла, что внутри меня жил целый мир. Внутри трехлетнего ребенка, на минуточку.

Вот и я думаю, что человек не рождается на свет чистым листом. Внутри него уже существуют миры, склонности, характерные частоты, нужно только это раскрыть. И я буду писать о книгах именно с этой точки зрения. Они не создавали миры внутри меня, но заставили меня обратить к ним взор.

***
1. "Алладин и Золотой дракон", Тито Брас. Издана в Минске в конце девяностых. Заявлена как книга для среднего школьного возраста, я ее читала в младшем, затем перечитала уже взрослой. И должна сказать, что это очень жестокая книга. Смертей, ужасных расправ, битв между чудищами, описания мучений тут довольно много. Но все это описано без грязи и ничем не напоминает "Игру престолов". Даже маленькой мне читать эту книгу не было ни противно, ни страшно. Не исключено, что именно она раскрыла мне такую категорию эстетики, как "красота и жестокость". Перечитывая ее взрослой, я то и дело узнавала тропы, которые закрепились затем в моем творчестве. Так что да, это была очень... личностноформирующая книга.)

2. "Книга джунглей" Киплинга. Я недавно переслушивала сказку о Рикки-Тикки-Тави и узнавала книгу своего детства. Слушая знакомые строки, я вспомнила, на что ребенком обращала внимание. Не на противостояние Рикки и Нага, Маугли и Шер-Хана, вообще не столько на героев и их разборки, сколько на тот прекрасный мир, что их окружал. На джунгли с их густой зеленью и древними руинами, на сад с его цветами и плодовыми деревьями. Индия Киплинга казалась маленькой мне чарующим и прекрасным краем. Я в принципе любила рассказы о диких экзотических местах. Не скажу точно, какую именно часть моей личности сформировала эта книга, но то, что я вспомнила, на что обращала внимание в детстве, определенно вносит ее в этот список.

3. "Легенды и мифы Древней Греции" Н.А. Куна. Это база миллионов СНГшных детей, неужто вы думали, что ее тут не будет?) Прочла я эту книгу еще в дошкольном возрасте и даже фанфики по ней писала. Любимым моим персонажем был Прометей, сейчас мне сложно сказать, отчего. Возможно, роль сыграло сострадание. Сюда бы я добавила и прекрасно иллюстрированные "Приключения Одиссея" издательства "Белый город" 1998 года. Меня там привлекла не столько сама история, сколько эти чудесные иллюстрации. Я рассматривала их до мельчайшей подробности - одежду героев, интерьеры дворцов, чтобы как можно точнее представить себя в этом мире.

4. Две иллюстрированные детские книги из серии "История человечества": "Кто родился раньше всех" и "Тайны древних цивилизаций" авторов Пименовой И.К. и Рассохи И.Н. Наверное, самые первые представления об отдаленном прошлом я получила из этих книг. И о древней Земле, на которой не было ничего, кроме огня. И о Древнем Востоке, который люблю до сих пор. Когда я перечитывала эти книги взрослой, они меня особо не заинтересовали. Но свое дело в детстве они сделали - я обратилась душою к прошлому.

5. "История жизни на Земле" Зденека Шпинара с иллюстрациями Зденека Буриана. Издана в Праге в 1977 году, но почему-то на русском языке. Это не детская книга. Там довольно сложный текст мелким шрифтом, маленькой мне было интереснее рассматривать картинки. Конечно, по сравнению с современным уровнем знаний о вымерших животных, многие реконструкции семидесятых видятся несколько устаревшими. Но меня на этих иллюстрациях - огромных, на целый разворот - привлекали не только животные. Ведь были там картины вовсе без них, с изображением древнейших пейзажей. И я не знаю, как, но господину Буриану удалось уловить дух прошлого, и маленькая я, глядя на эти картины, понимала, что изображенному на них многие миллионы лет. Я хорошо помню это ощущение, ни с чем не спутаешь его. Как и в случае с "Одиссеем", я рассматривала картины до мельчайшей черточки, чтобы мочь представить себя там.

6. "Джен Эйр" Шарлотты Бронте. В отличие от предыдущих, эту книгу я прочла уже подростком. Я тогда не поняла, что книга о любви, над чем матушка долго угорала. Мне из нее запомнилось два момента. Первый - это пребывание Джен в пансионате, ибо мне как ребенку было интереснее читать про детей. Особенно запомнилась песня, которую я выучила наизусть:

Стерты до крови ноги, и плечи изныли,
Долго шла я одна среди скал и болот...


И второй моей находкой в этой книге стала сводная сестра Джен Элиза, олицетворение трудолюбия, размеренности и любви к осмысленности и порядку. Ибо во мне тоже есть эти склонности, я довольно часто перечитывала посвященные Элизе куски и пыталась по первости копировать ее поведение и планировать свой день похожим образом. Потом, конечно, отошла от слепого подражательства, но любовь к планированию, порядку и трудолюбию во мне с тех пор укоренилась.

@темы: я читаю, Нуремхет как она есть

12:59

дикий котанчик
Душа моя просила настоящих, не соевых драконов, и я взялась слушать эпос "Беовульф". До чего чудесная история! Никогда не тащилась от древнегерманского быта, но там он описан так поэтично и ярко, все эти пиры и битвы, фантастические твари, ладьи и клады, рабы и воины, арфы и соколы - прямо проникаешься атмосферой. Про дракона там не то чтобы много, но я, похоже, поняла, почему германские драконы охраняют клады.

Клад для древнего германца - это не вульгарное баблище, которое можно потратить на пиво, девочек и полеты бизнес-классом на Мальдивы, да и возможность трат сильно ограничена экономической неразвитостью раннесредневековой Европы, жившей по преимуществу натуральным хозяйством. Клад - это красота, удача и память, и неслучайно предсмертное желание старца Беовульфа - взглянуть на драконьи сокровища.

Так вот, драконы, судя по эпосу, для того и появляются на свет, чтобы охранять клады ("... ему предначертано стеречь языческих могильников золото"). Конечно, они могут жить и без кладов, как человек может жить без самореализации, но только случится дракону найти сокровищницу или гробницу, как он сразу: опа, моя остановочка - и остается там жить. И тогда этим богатством не может безнаказанно пользоваться никто, кроме, эээ, особо уполномоченных на это Господом ("... дабы не смел ни единый смертный его коснуться, — лишь Вождь Небесный, Создатель, властен открыть богатства тому, кто взыскан его благосклонностью").

Ничего не обещаю, но я прямо вдохновилась сочинить сказку в стихах по мотивам древнегерманских сказаний, с классическим драконом, лежащим на кладе, с рабом, потырившим из пещеры золото, и с женщиной, которая решила это золото вернуть и тем умиротворить змея. Ведь не зря кеннинг для женщины - "прядильщица мира".

@темы: я читаю, предания народов мира

19:58

дикий котанчик
Я перечитала повесть "Сердце дракона", которую любила лет восемь назад. Прекрасная история, так и не скажешь, что писала подруженька по дайри, а словно читаешь настоящее германское предание. Если хотите не бесячую историю любви девицы и дракона, пожалуй, могу посоветовать.

Но кое-что меня в этой повести покоробило, когда я перечитала ее сейчас. А именно моральный облик дракона. Так как место действия в сказке - Западная Европа, я ожидала увидеть дракона из местного фольклора. Существо злобное, бесчестное, склонное к ультранасилию, в лексиконе которого отсутствует слово "злодеяние", во всяком случае, применительно к собственным поступкам. Я ожидала увидеть существо, которое лжет как дышит и убивает как лжет. А тут у дракона оказывается - о, ужас! - совесть, некое благородство, представление о рубеже, который нельзя переступать. Посему эта история тронула меня меньше, чем могла бы. Впрочем, автор нарочно сделала героя таким, ибо, по ее словам, с конченым злодеем ей трудно было бы написать любовную историю.

Но разве конченый злодей не может воспылать страстью? Пусть это будет не великая любовь, а просто жажда обладания, но всем нам хочется жить с теми, к кому нас тянет, если не в любви, то хотя бы в мире. Пусть героиня и не научила бы дракона добру, она могла поставить ему условие: мы с тобой живем мирно, пока ты не трогаешь людей. Ему нетрудно, а ей приятно, дракон же не тупой, чтобы жить с женщиной, которая его ненавидит. 

@темы: я читаю, делюсь прекрасным, я вижу чудовищ

дикий котанчик
Впервые дослушала эту книгу целиком, а не только куски с драконом. Ее называют самой печальной из книг Толкина (хотя, как я поняла, окончательный вариант написан не самим Джоном Толкином, а его сыном Кристофером по черновикам отца). Для меня любая книга, где умирает дракон, печальная, поэтому тут я присоединюсь к общественному мнению. В этой истории примечательно, что тут умерли вообще все главные герои, забрав с собой кучу второстепенных.

А теперь по персонажам в порядке убывания их адекватности.

Глаурунг. Звезда всего действа, золотой змей Ангбанда, последний владыка Нарготронда и моего сердца. В повести он описан так, чтобы образ создавался скорее отталкивающий, но мне это не помешало его любить. Как и в случае со Смаугом в "Хоббите", видно, что толкиновские драконы - воистину оружие судного дня, ибо будучи нестареющими, отлично защищенными и вооруженными, они также обладают чарами и великой мудростью. В черновиках этой истории из "Книги утраченных сказаний" говорится: "Наделены они великим коварством и мудростью, посему издавна говорится среди людей, что кто бы ни попробовал сердце дракона, станет он понимать все языки богов и людей, птиц и зверей, а слух его уловит шепот валар и Мэлько, прежде неслышимый". Думаю, есть великая правильность в том, что после поражения Мелькора уцелевшие драконы поселились в горах и северных пустошах и не интересовались ничем, кроме собственных дел. Как и орлы Манве, кстати говоря, которые тоже не особо вмешиваются в дела Средиземья, пока не совсем припрет. Ибо если бы эти существа вмешались в большую политику и встали на любую сторону, всем остальным осталось бы просто сидеть на жопе ровно.

Турин. Как ни странно, показался мне адекватным парнем. Большой любви я к нему не питала, но уважала как человека дельного и деятельного. Не все из его решений, особенно на руководящих постах, были удачны, но, как верно говорилось в одном фильме, если ты принимаешь сотню решений в день, они не могут все быть верными - важно, что ты продолжаешь принимать решения. В повести нередко указывалось, что он склонен к приступам гнева, но я не заметила чтобы его гнев был совершенно неуместен. Он ведь ни на кого не орал за то, что тот громко чавкает или противно дышит. А когда тебя оскорбляют или непроходимо тупят в опасной ситуации - тут любой вспылит.

Хурин. Еще один нормальный парень, но есть одно но. Он удивительно адекватен, пока находится на свободе. Но как только он попадает в плен к Мелькору, его поведение начинает вызывать испанский стыд. Он ведет себя с Мелькором так вызывающе, как только можно, фактически провоцируя того проклясть и Хурина, и весь его род. Ведь всей повести могло и не быть, всех этих горестей и смертей, если бы Хурин просто общался с владыкой Ангбанда вежливо. Никто не просит его переходить на сторону врага, но оскорблять его, унижать и всячески провоцировать того хуже. Не могу понять, чего Хурин добивался таким поведением. Быстрой смерти? Так вряд ли он не понимал, что быстрой смерти для него не будет за такие выходки.

Морвен. Женщины Хуринова семейства в этой истории самые кринжовые. Со стороны кажется, будто мотивы мужчин, порой и странные, продиктованы волей к жизни, а мотивы женщин - волей к смерти. Морвен тянет с эвакуацией собственной и собственных детей столько, сколько вообще можно тянуть, и из-за этого тоже впоследствии происходит много бед. Затем она отправляется в самоубийственное путешествие, вынуждая несколько десятков эльфов отправиться с нею и охранять ее, в итоге почти все они погибают, а она так и не находит что искала. Автор писал, что во многом ее мотивы обусловлены гордыней, и я обычно снисходительно отношусь к таким людям, но от Морвен и ее дочери кринжевала всю дорогу.

Ниэнор. Самый неадекватный персонаж. Я понимаю, что ее психику сильно повредил дракон, но и без дракона прозвенел звоночек, когда она тайком отправилась вслед за матерью, чтобы явиться ей посреди пути и либо убедить вернуться домой (из любви к дочери, которая иначе подвергнется опасности), либо продолжить путь с дочерью и просто знать, что вот такая она херовая мать, раз отказалась вернуться в безопасное убежище. Уверена, что Ниэнор думала, будто манипулирует матерью ради ее же блага, но... но меня неприятно задел этот момент, и обе женщины мне окончательно разонравились.

А уж после встречи с драконом Ниэнор и вовсе нужно было сдавать в клинику. Не знаю, что из этого вина Глаурунга, а где проявились ее собственные качества, но Ниэнор-Ниниэль как будто ищет повода скатиться в депрессию, отчаяние и мысли о смерти, даже в тех ситуациях, где люди обычно радуются, например, узнав о беременности. Ну, и самый ее кринж-стендап - это когда муж ушел биться с драконом, а она вместо того чтобы следовать его распоряжению и сидеть ждать, а в случае неудачи - эвакуироваться, выходит на площадь и начинает вещать про то, что ждать нечего, все умрут, никто не спасется, я иду навстречу вестям, кто хочет - пошли со мной. И так за ней идет много людей, которым вообще-то тоже было сказано ждать и(ли) эвакуироваться. Как впоследствии скажет Турин, если я рискую жизнью ради вас, разве не вправе я рассчитывать на исполнение моих указаний. После этого я окончательно уверилась, что с девкой что-то не то.

@темы: я читаю, по Толкину

дикий котанчик
Заголовок понтовый, но на деле я просто почти дослушала Библию. Застряла на посланиях святых апостолов, три раза начинала и никак не могу продвинуться, так мне скучно. Возможно, потому, что там, в отличие от остального предания, практически нет сюжета и даже поучений не особо много, больше сложной для понимания метафизики и рассказов о делах каких-то левых людей. Но не теряю надежды дослушать на зимних каникулах, чтобы закрыть гештальт.

Вообще писать на Библию отзыв типа "сюжет небанальный, герои живые, перевод качественный, но манера изложения странновата" неуместно, ибо это тот случай, когда книга стоит вне оценок - и как исторический источник, и как Священное писание. Поэтому расскажу о паре моментов, которые мне были особенно важны.

читать дальше

@темы: я читаю, из истории человечества

дикий котанчик
Дорогие друзья, сегодня великий день. На этой неделе я закрыла многолетний гештальт родом еще с институтских времен: целиком прослушала книгу Берналя Диаса "Правдивая история завоевания Новой Испании". Я ее неоднократно цитировала - и в дневнике, и в диссертации, но целиком так и не прочла. Ибо книга большая, а я ленивая. Но вот одна девушка из избранного стала ее читать, и я испугалась, что мне могут проспойлерить содержание.)) Хотя, сказать по правде, какие там могут быть ну прям спойлеры? Кортес трансгендер? Марина сядет за наркоторговлю? Ацтеки примут ислам? Как бы то ни было, я быстро взялась за дело и за три дня под рукоделие прослушала книгу целиком.

Остаюсь при своем мнении: это лучшее, с чего можно начать знакомство с Конкистой. Подробно, художественно, с вниманием и уважением ко всем сторонам дела и из первых уст, так сказать. Автор сочинения - самый что ни на есть подлинный конкистадор первого призыва, солдат-пехотинец, прошедший с Кортесом от А до Я, своими глазами видевший, как людей приносят в жертву на пирамидах. Во всех художественных произведениях, где Диас выступает как персонаж, даже в адской "Малинче", он изображен человеком добрым и чистосердечным, каким, судя по всему, и был. Ибо нельзя прочесть его книгу и изобразить его мудаком.

Не то чтобы книга принесла мне какие-то супероткрытия, скорее укрепила в прежних впечатлениях. Кортес - медоточивая лисица. Предпочитает закидать любую проблему котятами и замазать медом. И вместе с тем человек железного самообладания. Когда иной давно бы вышел из себя, говорит сладкие речи. Когда иной давно бы опустил руки, всех ободряет, смеется и делает вид, что ничего страшного не происходит. Неважно, выбиты ли они из Теночтитлана со страшными потерями, или прутся через джунгли, умирая по человеку в день, или он ранен, или что там еще. Удивительный человек. Такова же донья Марина "с великим бестрепетным сердцем" - тоже непростая киса, умеющая и подольститься, и вытянуть нужные сведения, и в то же время не теряющая присутствия духа и ободряющая тех, кто сам его потерял. Эти двое идеальная пара.

Ниже приведу моменты книги, которые меня особенно зацепили. Возможны спойлеры (если в этой теме вообще есть спойлеры).
__________________________

читать дальше

@темы: я читаю, индейцы и конкистадоры

20:45

дикий котанчик
Короче, я обнаружила, что у "Дочери Монтесумы" есть как минимум два перевода, и тот, который я слушаю, во-первых, в сети отсутствует в виде текста и есть только в аудиозаписи, а во-вторых, он более адекватный, чем тот, который можно скачать текстом.

И говоря "адекватный", я имею в виду вовсе не правильность перевода имен и названий (которая в текстовой версии гораздо лучше, ибо в аудио они все сокращены или искажены), а буквально смысл. Не знаю, что ближе к оригиналу, но аудиоперевод мягче. Там нормальный Кортес, прикиньте. Просто чувак с благими, в общем, намерениями, но заебанный ответственностью. Тогда как в текстовой версии он что-то среднее между религиозным фанатиком и пьяным матросом. Говорит и делает одни и те же вещи, но, как говорится, есть один нюанс.

И так как текстовую версию вы найдете в любом поисковике, я тут выложу самый показательный кусок из аудиоверсии (сдача Куаутемока и решение о пытке). Оффтопиком - мои комментарии. В жирной заливке - пассажи, которые особо легли мне на душу. Что до стиля изложения, то он, на мой взгляд, весьма неловкий и присущ обоим переводам. Видимо, он принадлежит самому Хаггарду, и на мой художественный вкус - так себе.

***
отрывок

@темы: я читаю, индейцы и конкистадоры

дикий котанчик
Я прослушала около половины романа, и если мое мнение изменится, напишу об этом отдельно, но пока - никогда не думала, что скажу такое о классической литературе - это полный кринж, пацаны.

Историческую хуйню можно простить, все же мы не на уроке, да и в 19 веке, возможно, не были переведены многие важные источники, был не столь совершенен научный подход, мало ли оправданий можно найти.

Но с художественной точки зрения роман тоже не огонь, поэтому искать оправдания исторической хуйне мне не хочется. Главный косяк этой книги - недостоверные, слабые, а то и вовсе отсутствующие мотивы персонажей. Они поступают как поступают, ибо автор им так велел. Хаггард не дает себе труда присмотреться поближе - не только к людям и их мотивам, но и к самому миру, что их окружает. "Сад с большими деревьями" - а с какими? "Девушка в красивом платье" - и придумай любое платье, которое кажется тебе красивым. Мораль подается в лоб, многие персонажи стереотипны и картонны. Так, британская возлюбленная героя - некий усредненный образ рыцарской невесты с потупленным взором, перевязыванием ран платком и клятвами вечной верности. Смертельный враг героя - мудак на максималках, пробы ставить негде. Ацтеки - суеверные заблудшие души. Их держава - совсем не как у Дженнингса, где солнце алым сердоликом встает над горными грядами, над миром грозным и великим, с его большими городами (с). А следовательно, и скорбеть о ее падении читатель не будет. Их гордость, их величие, их самоотречение - чето на сложном, автор такими вещами не заморачивается.

Куаутемок там, кстати, нормальный. Во всяком случае, пока. И поскольку я слушаю книгу в исполнении артиста, который каждому персонажу пытается дать свой голос (хотя лучше бы он этого не делал), голос Куаутемока звучит надменно и как будто немного с акцентом - такой себе парниша из золотой молодежи. И почему-то очень ему идет.)

Я решила, что дослушаю до его казни и на этом распрощаюсь с книгой. Хотя не скрою, некоторые приятные чувства она мне подарила - в частности, облегчение. Ведь я в своей ацтекской кулстори ниибаца трясусь над исторической достоверностью, переписала полглавы, когда обнаружила, что в источнике было по-другому, выверяю каждое слово, что будет сказано о реальных людях, чтобы на том свете мне не стыдно было в глаза им посмотреть. Тем временем Хаггард бодренько пишет о том, как Марина пыталась соблазнить Куаутемока, что само по себе заход интересный, но без нормальных мотиваций обоих выглядит как ебанина. Но если уж классик себе позволяет такие заходы, то, думаю, и мне можно хотя бы чуть-чуть выдохнуть и перестать так трястись над тем, чтобы не обидеть мертвых и не отпугнуть живых.

А, и да, здесь есть так нелюбимый мною принцип коллективной ответственности. Все испанцы говно. Католическая церковь говно. Британия рулит. По-хорошему, уже в самом начале книги, когда отец учит главного героя "ненавидь всех испанцев" (я сейчас не утрирую), ее стоило бы выключить. Но из уважения к статусу классики я продолжила слушать.

Вообще весь роман напоминает одну большую эротическую романтическую фантазию автора, который просто решил, как восьмиклассница Катя, написать себе красивую сказку, в которой он повстречается со многими историческими личностями, с кем-то из них подружится, с кем-то переспит, поприключается, всех победит и поимеет, получит много денег, в общем, такая сказкотерапия больше как будто для автора, чем для читателя.

@темы: я читаю, индейцы и конкистадоры

22:37

дикий котанчик
От "Ацтека" осталось шесть часов. Кортес уже на подступах к Теночтитлану. Скоро все закончится. На душе у меня скребут воооооот такенные кошки, поэтому дослушаю я книгу на выходных, ибо на работе мне эти переживания нахуй не уперлись.

Вспоминается эпизод из глупого девичьего романа, который я читала еще школьницей.

– Знаешь, – негромко сказал Кахобер, – что я себе представляю, когда мне трудно?
– Что?
– Утро перед битвой на реке Калка. Помнишь такую?
Ира не помнила, потому что эту битву проходили давно, но все равно кивнула, чтобы не обижать Кахобера как учителя истории.
– Так вот, я представляю это прохладное тревожное утро перед битвой. Воины спят неспокойным сном а их кони стоят в реке и пьют воду, по колено в воде и тумане. И я знаю, что будет бой, и бой этот будет проигран, и будет стыдно и плохо. А потом...
– Что потом? – почему-то шепотом спросила Ира.
– А потом все будет хорошо.


@темы: я читаю, индейцы и конкистадоры

22:26

дикий котанчик
Слушать "Ацтека" Дженнингса тяжело не только потому, что там трэш - это бы ладно, Мезоамерика в принципе родина трэша, я думаю. Но все настроение этой книги - глубокая печаль и тоска старого человека по ушедшему. Она вся проникнута этим тоскливым настроением, неумолимым движением к закономерному и горькому концу. Каждая глава заканчивается потерей. Вот погибает сестра гг. Вот громкий судебный процесс - среди приговоренных и друзья, и враги, и левые котята. Вот наводнение уносит жену героя. Вот приносят в жертву его дочь, а он на радостях велит своим воинам вырезать село, где это случилось, и ладно бы только вырезать. Не говоря уж о смертях, которые случаются ну так, походя, жил человек и нет человека, а я, может, привязаться к нему успела. И оттого, что дальше будет только хуже, что будет потеряно вообще все, веселей не становится.

Я пишу свою историю по другому принципу. Она начинается с падения Теночтитлана. Дно пробито. Последний миг настал, и спасения не было. Ниже только Преисподняя, куда нас не берут, потому что мы ацтеки, и от нас мутит даже Сатану. Так что выбор, куда двигаться, невелик. И вот я пишу - хочу написать - как из пыли и праха, руин и пожара восстает что-то новое. Как жизнь растет вокруг горя, словно лес вокруг погибшего дерева. Удачи мне.

@темы: творческое, я читаю

15:15

дикий котанчик
— Может быть, для тебя и твоего малохольного наследника это и подходит, — отозвался Мотекусома, — но мы-то мешикатль! С тех пор как мы добились превосходства в Сем Мире, наши воины всегда сражались на чужой земле, и никто еще не ступал на нашу без нашего на то дозволения. Так было, есть и будет всегда, даже если нам суждено сражаться в одиночку против всех народов на свете — известных или неизвестных, если все наши союзники бросят нас или обернут свои мечи против Мешико.
© Г. Дженнингс, "Ацтек"


Знаете, какой художественный прием меня часто цепляет, если подан не совсем топорно? Когда герой о чем-то думает или говорит, не зная, что предрекает в этот миг собственное будущее. А читатель знает.

@темы: мимолетное, я читаю, индейцы и конкистадоры

22:52

дикий котанчик
Я уже упоминала вскользь, что слушаю громадного "Ацтека" Гэри Дженнингса. Позади примерно три пятых текста, и какая же это всратая книжка. Я, наивное дитя стереотипов, решила считать человеческие жертвоприношения, которых вправе ожидать от книги с таким названием. Но оказалось, что считать здесь нужно не их, а сцены секса. Жертвоприношений было пока штук пять или шесть, а постельных сцен уже несколько десятков. И что это за сцены! Тут вам и гомосексуализм в обоих вариантах, и педофилия, и групповуха, и секс под наркотой, и автор, что ты делаешь, ахаха, прекрати.

Так как ацтеки довольно скромное общество, поместить весь этот праздник жизни исключительно в ацтекские реалии было невозможно, поэтому герой много лет проводит в странствиях. Знакомиться с народами доколумбовой Америки, конечно, интересно, но воу, воу, не настолько близко!

Честно говоря, все это утомляет и разочаровывает. Я пока вспомнила только один сюжетный поворот, в котором подробное описание постельных утех реально создавало нужную атмосферу. Один, Карл! Все остальные сцены можно без особого вреда для книги сократить до одного предложения или убрать совсем. Потому что, если очень грубо, приключения героя выглядят как "гг кого-то ебет; гг видит, как кого-то ебут; гг слышит, что кого-то выебали". То есть сюжет движется от ебли к ебле, простите. Часть этих сцен еще и физически неприятна, одну из них я прослушала перед ужином, и, ну, это был не самый приятный ужин в моей жизни.

Сорок пять часов аудио. Интересно, откуда. :facepalm: 

Конечно, не могу не оценить, как детально описаны быт и нравы народов Мезоамерики, какую большую работу с источниками проделал автор, но это не отменяет того факта, что я запомнила ацтекские названия половых органов раньше, чем термин для человека, предназначенного в жертву. А хотелось бы наоборот. :lol:  

Не знаю, зачем автор это делает. Может, по приколу, а может, ему кажется, что, если не упоминать половые органы через каждые пятнадцать минут, то читатель заскучает, ведь кому интересно слушать огромный и медленный исторический роман.

Конечно, я его дослушаю. Ибо там в конце будут конкистадоры и Куаутемок. Но, зная наклонности автора, давайте понадеемся, что их никто не выебет.

@темы: я читаю, индейцы и конкистадоры, ведите себя нормально

11:17

Лес

дикий котанчик
Друзья, хочу вам рассказать о прекрасной книге, которую я только что прочла.

Мне так хотелось поскорее до нее добраться, что я не стала дожидаться ни появления электронной версии, ни тем более озвучки, а заказала сразу в бумаге. Прочла за три захода и сейчас нахожусь под впечатлением. Не под столь глубоким, как после книг Тертлдава, но тем не менее.

Заказывая книгу, я думала, что это будет обычный ужастик про лес. Я такое очень люблю, потому и заказала. Но чем дольше читала, тем больше понимала, что это нифига не ужастик про лес, и, как ни странно, меня это даже не расстроило, потому что в книге явно наклевывалось что-то масштабнее и серьезнее.

Если вы сможете осилить первую часть, где две заблудившиеся москвички шарятся по лесу, постепенно умирая от истощения, а в это время что-то ходит по тому же лесу и убивает людей, и дочитаете до второй части, где в заброшенный деревенский дом заселяется странная семейка, думаю, и вы взглянете на роман под другим углом.

Первую часть скучновато и морально тяжело читать, а вот вторая - прелесть что такое. Даже перечитать захотелось. В третьей части две первые органично сплетаются воедино, и, хотя обычно авторы любят запарывать концовки, здесь этого не произошло. Здесь автор сумела, во-первых, выдержать напряжение предыдущего повествования и не слиться, а во-вторых, не стала вводить новых данных, а умело обыграла и сопоставила все, что уже было рассказано до этого. А именно два этих момента: умение выдержать напряжение и не ввести новых данных в кульминации и развязке - и есть для меня две составляющие идеальной концовки. Они не всем удаются, но Светлане Тюльбашевой удалось - и для первого романа книга выглядит весьма гармонично.

Сейчас мне хочется перечитать ее уже другими глазами, зная, что к чему. А странное семейство настолько прелестно, что, надеюсь, автор еще что-нибудь о них напишет.

@темы: я читаю

дикий котанчик
Один из признаков писательского мастерства для меня (может, и режиссерского, но фильмов таких я пока не встречала) - это когда атмосфера книги странновата для ее тематики, но при этом сама история правдоподобна и прекрасна. Например, любимейшее мое литературное произведение - "Хроники пропавшего легиона" Тертлдава. Вся тетралогия посвящена быту наемных войск в Византии. 90% текста - это война, политика, политика, война, о, смотрите, кого-то повесили, война, политика, война, политика. Но при этом книги удивительно уютные. Они вызывали у меня буквально ощущение "ребята, я дома!". Что десять лет назад, когда я прочла эту историю впервые, что сейчас она для меня о любви и дружбе.

В противоположность ей возьмем "Алису и крестоносцев" Кира Булычева. Здесь детская фантастика со смешными инопланетянами, простеньким названием - все как будто говорит, что нас ждет добрая сказка о путешествии во времени. Как бы не так! Тут вам и убийства, и пытки, и насилие во все поля - разве что без грязи. И вот когда в жестокости нет грязи, она тоже приобретает некую суровую прелесть (художественную, конечно, в жизни нахрен не сдалось). И эта история тоже вышла необычной и прекрасной.

@темы: я читаю

дикий котанчик
Каждый хоть раз да слышал "расскажи в двух словах, о чем книга". И этот вопрос имеет смысл лишь тогда, когда задающий хочет узнать про сеттинг и сюжет. Скажем, "юные партизаны кошмарят немцев в болотах Полесья". Или "секретарша залетела от женатого босса и пытается это скрыть". Или "взятие Иерусалима глазами фламандского крестоносца". И так далее.

Но когда хотят сказать "опиши одной фразой главный посыл книги", то кажется, вопрошающий не вполне понимает, в чем вообще смысл художественных книг.

Зато кисуля понимает и щас объяснит. ^^

Дело в том, что многих важных вещей человек не поймет до тех пор, пока не испытает. Ты не узнаешь, как вкусен ржаной хлеб, пока не изведаешь голода. Ты не увидишь сути фашизма, пока на твоих глазах не расстреляют еврейский квартал. Ты не поймешь, почему мама просит вытирать ноги, пока кто-то не пройдется грязными сапогами по полу, который ты недавно вымыл. И так далее. Но многих вещей человек испытать не может, а некоторых лучше б и не мог, и тут приходит на помощь искусство. Книги, фильмы, музыка, живопись, театр дают нам безопасный и разнообразный опыт и тем самым помогают понять то, что хоть двести раз скажи одной фразой - не дойдет.

Поэтому чтобы понять главную мысль книги, нужно прочесть всю книгу.

Так, например, в прошлом году я прочла "Хроники пропавшего легиона" Тертлдава и полюбила наемников намдалени. Поначалу я думала, что это выдуманный народ, потому как ни внешность их, ни обычаи, ни описание страны ничего мне не говорили. Но ближе к концу первой книги в истории появился узнаваемый аналог армян, а они не самые популярные в фэнтези ребята. И если уж подъехали армяне, значит, и остальные народы не выдуманы, а списаны с кого-то, решила я. И сразу поняла, что намдалени - это какая-то Западная Европа. Физически ничто в них о ней не напоминало, и лишь дух: алчность и гордость, воинственность и азарт, простота и свобода нравов - кому еще мог принадлежать! Догадки мои метались от Британии до Италии (и, судя по отзывам, не только мои), в итоге оказалось, что намдалени написаны с нормандцев.

Но разве до книг Тертлдава я не имела представления о Западной Европе? Конечно, имела. Разве ничего не знала о рыцарском средневековье? Конечно, знала. Почему же прониклась ими только сейчас?

Потому что раньше это лишь занимало место в моей голове, но не было ни прожито, ни прочувствовано, ни понято толком, а потому не имело для меня никакого значения.

Но теперь это все вдруг сделалось мне важно. Страны, ранее бывшие безликими названиями, обрели плоть и кровь, историю и голос, и вот я уже пишу повесть про крестоносцев и учу французский на Ютубе.

Приведет ли это к чему в дальнейшем - как знать. Но, думаю, если бы не книги Тертлдава, Западная Европа еще надолго осталась бы для меня землей безликой и чуждой, не достойной ни внимания, ни интереса.

@темы: размышления, я читаю

дикий котанчик
Одного из реконструкторов, которых я смотрю, как-то спросили на стриме, можно ли считать "Айвенго" достоверной реконструкцией нравов и обычаев Англии высокого средневековья? Он сказал, что нельзя, ибо эти самые нравы и обычаи там сильно идеализированы, особенно рыцарские. Хороших книг о средневековье в принципе немного, подумала я, а тут все же мировая классика - и посмотрела фильм (1982 года, британский). Он мне так понравился, что я заинтересовалась этой историей и за пару недель прослушала роман и посмотрела все четыре его экранизации.

Скажу честно, даже несмотря на некоторую идеализацию нравов и обычаев, особенно саксонских, книга сохраняет дух эпохи, а это главное достоинство любого исторического романа. Но, конечно, я никогда не увлеклась бы этой историей, не будь в ней милых моему сердцу персонажей.

Интересно, если кто-то читал эту книгу, кого вы там любили? Айвенго? Буагильбера? Судя по Фикбуку, общий любимец - это Буагильбер, и мне он тоже нравится. Пока я не прочла книгу, а только посмотрела британский и советский фильмы, это был мой любимый герой. Но книга на то и книга, что раскрывает мир и героев полнее любой экранизации. И в романе Скотта я неожиданно для себя (хотя подождите...) нашла другого любимца. Это Морис де Браси, командир наемной дружины. Среди всех героев романа он более остальных походит на реального средневекового рыцаря - отважного и гордого, знакомого с понятиями чести и добродетели, верующего, но при этом легкомысленного, распущенного, невежественного авантюриста. Однако более прочих его качеств, хороших и не очень, меня восхитило отсутствие жестокости и некая разборчивость в средствах. Судите сами: восьмой сын восьмого сына, нищеброд-наемник, получивший в наследство не папкин замок и мамкины земли, а коня, оружие и пинок под зад. Сколько таких младших сыновей небогатых баронов вынуждены были с мечом в руках добывать себе доли - мало кто сохранял милосердие, выбивая место под солнцем. Сколько человек теряли всякую жалость к ближнему, готовы были идти по головам, не выбирая средств. И то, что герой, вынужденный сам ковать свое благополучие, готов ради этого не на все, не могло не тронуть меня. Скажу честно, сердце мое тронулось и обратилось к нему тогда, когда его смутили слезы Ровены и он почувствовал, что готов даже отказаться от насильственного сватовства, похоронив и все свои надежды на удачный брак, и уважение товарищей.

«Если, - думал он, - я позволю себе растрогаться слезами этой девицы, как я возмещу себе утрату всех блестящих надежд, ради которых я пошел на такой риск? Вдобавок, будут смеяться принц Джон и его веселые приспешники. Но я чувствую, что не гожусь для взятой на себя роли. Не могу равнодушно смотреть на это прелестное лицо, искаженное страданием, на чудесные глаза, утопающие в слезах. Уж лучше бы она продолжала держаться все так же высокомерно, или я имел бы побольше той выдержки и жестокости, что у барона Фрон де Бефа».

Вот после этого, наверное, я его и полюбила, а затем все более уверялась, что не ошиблась. Среди троицы похитителей он милосерднее прочих, к нему я не боялась бы попасть в плен и обратиться с просьбой о пощаде.

Что до экранизаций, то лучшей из них я считаю тот самый британский фильм 1982 года, который посмотрела первым. Это апофеоз адекватности. Никаких "средневековых фильтров" - удивительно красивый визуальный ряд, яркие краски, адекватные персонажи, близкие к каноничным образам. Невероятно красивая Ребекка. Никакой лишней жести.

На втором месте советская экранизация - за потрясающий образ Буагильбера. Ему там лет пятьдесят, но такого горячего мужика еще поискать!

На последнем месте - сериал 1997 года и фильм 1952 года. Сериал полон жестокости и грязи, которой ужаснулись бы и средневековые люди, а фильм... несколько глуповат. Хотя Ровена там удивительно красива - пожалуй, ближе прочих к образу в моей голове.

@темы: фильмы, я читаю, из истории человечества

дикий котанчик
Итак, кисуля дослушала "Баудолино", чему несказанно рада, потому что книга уже успела заколебать. Но по пунктам:

1. Я не жалею, что прослушала эту книгу. Она потрясающе написана, так же потрясающе переведена и, смею думать, дает неплохое представление о нравах и обычаях средневековой Европы. Но она мне не понравилась.

читать дальше

@темы: я читаю

10:58

дикий котанчик
Продолжаю слушать "Баудолино", и вообще говоря, это очень специфическая книга. Когда закончу, в двух словах напишу общее впечатление, а пока хочу поделиться тамошними пассажами о тамплиерах. Понятно, что это стереотипы, которые не имеют с реальностью стопроцентного совпадения, но по сравнению с тем трэшем - иначе не скажешь - который о тамплиерах снимает Голливуд, эти стереотипы весьма... человечны.

Когда пал Иерусалим, в наших краях стали появляться беженцы, редкие удачники, кому выпало уцелеть на той войне. При дворе побывали семеро рыцарей-храмовников, спасшихся от мести Саладина. Вид они имели скверный, но не знаю, знаешь ли ты, что это вполне обыкновенно для тамплиеров. Они пьянчуги и развратники, и охотно поступятся родной сестрой, если взамен ты дашь им потискать твою <...> В общем, я их кормил, поил и изрядно поводил по местным заведениям. Поэтому вышло правдоподобно, когда я поведал императору Фридриху, что эти бесстыжие святокупцы прятали священную Братину, которую им удалось умыкнуть из Иерусалима. <...> какой-то придворный предатель смог украсть реликвию у Иоанна, а потом продать ее рыцарям-тамплиерам, доскакавшим в погоне за наживой даже до пределов пресвитеровой страны, натурально, без понятия, куда занесло их.

Разве не прелесть?

@темы: я читаю, из истории человечества

дикий котанчик
Я сейчас слушаю весьма занятную книгу. И хотя позади хорошо если десятая часть и делать выводы пока рано, я хочу записать отдельные мысли, которые появляются по ходу дела. Боюсь, когда закончу слушать, половину из них забуду.

читать дальше

@темы: я читаю